Anglais en français
Anglais en français
Bonjour à vous
Dans les rodbuildeurs il n y aurai pas un qui pourrait faire un topo sur les diminutif anglais en français que sa soit sur les cannes ou les leurres de même tous ce qui touche la pêche quand je regarde un catalogue de canne les spécificités sont en anglais et je je suis un perdu il y a déjà un un topo sur le grammes et la longueur des cannes
Merci à vous
Dans les rodbuildeurs il n y aurai pas un qui pourrait faire un topo sur les diminutif anglais en français que sa soit sur les cannes ou les leurres de même tous ce qui touche la pêche quand je regarde un catalogue de canne les spécificités sont en anglais et je je suis un perdu il y a déjà un un topo sur le grammes et la longueur des cannes
Merci à vous
boby le pecheur heureux
blog boby bretagne mer émeraude
blog boby bretagne mer émeraude
Re: Anglais en français
Donnes nous les mots qui te gênent ! On te les traduira
Re: Anglais en français
OK merci Je vous redis ça en faite cet toute ces expressions qu'utilise la plupart des rodbuildeurs en terme technique
boby le pecheur heureux
blog boby bretagne mer émeraude
blog boby bretagne mer émeraude
Re: Anglais en français
le truc c'est que je sais pas si une traduction en français existe pour tout
Tout ce que j'ai monté :
http://www.rodhouse.fr/forum/viewtopic.php?f=9&t=5499
http://www.rodhouse.fr/forum/viewtopic.php?f=9&t=5499
- Fish4CL
- Messages : 1059
- Inscription : 03 janv. 2016 18:45
- Localisation : French side of the Chanel, but not so far of England
Re: Anglais en français
En tout cas magique ça existemagic a écrit :le truc c'est que je sais pas si une traduction en français existe pour tout
C'est en voyant un moustique se poser sur ses testicules qu'on réalise qu'on ne peut pas régler tous les problèmes par la violence
Re: Anglais en français
Sinon au plus simple j irai acheter un petit livre de poche pour la traduction
boby le pecheur heureux
blog boby bretagne mer émeraude
blog boby bretagne mer émeraude
Re: Anglais en français
Ha oui, au fait "reamer le butt" ca veut dire quoi ?
Immws68Mxf,NFC Sj706im, MHX781Hm, Sb781-3Cg, Immws62L, NFC Sj705Im, NFC Mb739Sm, Immws62Mx, NFC Mb705Hm, Mama Buster, Bushido 3K<160g
- Fish4CL
- Messages : 1059
- Inscription : 03 janv. 2016 18:45
- Localisation : French side of the Chanel, but not so far of England
Re: Anglais en français
T'embête pas avec ça, d'autant plus que dans un format poche ça m'étonnerait que tu trouves les termes spécifiques pêche et Rod building. Comme d'habitude, chaque métier ou activité développe son propre jargon, qui tendrait vers un idiome tribal permettant aux membres de la tribu de se reconnaître facilement entre euxboby a écrit :Sinon au plus simple j irai acheter un petit livre de poche pour la traduction
Pose des questions sur ce qui t'ennuie, y'en a bien un qui aura une réponse
Bel exemple de néologisme royal lié à la francisation. Alors que nous avons les termes adaptés dans la langue de Molière.neufaire a écrit :Ha oui, au fait "reamer le butt" ca veut dire quoi ?
To ream : sens principal aléser, cad usiner un trou avec un outil spécial peut aussi signifier fraiser.
Butt : littéralement le bout, mais aussi synonyme d'arrière train et... de cul.
Je vous laisse combiner avec la définition d'aléser
perso a la place de butt je préfère dire le talon, ça prête moins à confusion
C'est en voyant un moustique se poser sur ses testicules qu'on réalise qu'on ne peut pas régler tous les problèmes par la violence
- Thanh
- Modérateur et rodbuilder professionnel
- Messages : 2235
- Inscription : 26 janv. 2011 23:28
- Localisation : Z'Ambon
- Contact :
Re: Anglais en français
Quels sont les termes de rodbuilding ou autres dont tu as besoin de connaître la traduction, Boby?
Mon site pro : http://thanhrodbuilder.wordpress.com/
Mes pages FB: https://www.facebook.com/thanh.ho.334
https://www.facebook.com/thanh.ho.rodbuilder/
Mon blog de pêche: https://pecheur-de-la-dorade-royale.blog4ever.com/
Mes pages FB: https://www.facebook.com/thanh.ho.334
https://www.facebook.com/thanh.ho.rodbuilder/
Mon blog de pêche: https://pecheur-de-la-dorade-royale.blog4ever.com/
Re: Anglais en français
Je parle en général des mots anglais que la plupart des rodbuildeurs ecrient dans le forum pour s'exprimer j ai regardé le catalogue mhx pour éventuellement commande à goulven mais description du produit sont en anglais donc un peu perdu mais pas grave
boby le pecheur heureux
blog boby bretagne mer émeraude
blog boby bretagne mer émeraude